Выступление М. Джемилева на заседании ПАСЕ в Страсбурге

            Глубокоуважаемые члены Комитета по миграции, беженцам и демографии; достопочтенные эксперты; леди и джентльмены!

            Позвольте, прежде всего, выразить мою глубокую и искреннюю благодарность за то, что вы пригласили меня на это выдающееся событие, которое, я надеюсь, окажет огромную помощь в улучшении той чрезвычайно трудной ситуации, в которой в настоящее время оказались крымские татары, возвращаясь домой после почти полувекового проживания в изгнании.

            Позвольте также выразить нашу высочайшую оценку того факта, что Парламентская Ассамблея Совета Европы приняла решение подробно рассмотреть проблему репатриации и интеграции крымских татар. Мы очень благодарны, в особенности Комитету по миграции, беженцам и демографии и ее докладчику лорду Понсонби, в связи с предпринятыми усилиями для оказания помощи в решении крымскотатарской проблемы.

            Я хотел бы также отметить, что это рассмотрение, по причудливому стечению обстоятельств, совпало по времени с парламентскими слушаниями по крымским татарам и другим ранее депортированным по национальному признаку группам, которые проходят сегодня в

Киеве. Хотя результаты киевских слушаний имели бы большое значение для выработки Рекомендаций ПАСЕ, я все же надеюсь, что дебаты по отчету лорда Понсонби и последующие рекомендации, принятые здесь, в Страсбурге, очень скоро станут известны в Киеве и что это внесет свой вклад в формирование дальнейшей политики Украины по отношению к крымским татарам.

            Теперь я хотел бы коротко прокомментировать некоторые положения последней версии отчета лорда Понсонби и проекта Рекомендаций ПАСЕ от 18 февраля 2000 года (Док. 8655).

            1. В Резюме, в начале проекта Рекомендаций и во Введении к объяснительному Меморандуму лорда Понсонби говорится, что «Декрет СССР 1967 года снял все обвинения с крымских татар, но никак не облегчил их возвращения». Фактически в тот период и до конца 80-х — главной нашей проблемой было не отсутствие какого бы то ни было содействия нашему возвращению, а то, что оно было по-прежнему под строгим запретом, а многие из тех, кто пытался это сделать, были арестованы и подвергнуты повторной высылке.

            2. В отчете представлено очень точное описание нынешнего экономического, социального и политического положения крымскотатарского народа. Практически нечего добавить к оценке экономического и социального положения крымских татар, кроме одной очень важной проблемы относительно приватизации земли согласно декрету Президента Украины. Многие из крымских татар, кто не имел ранее никакой возможности стать членами колхозов в Крыму и кто еще не получил украинского гражданства, оказались в очень невыгодном положении по сравнению с другими жителями Крыма, участвующими в приватизации колхозных земель. Это замечание еще более уместно в отношении тех крымских татар, которые еще не возвратились на свою родину, но собираются вернуться. Поэтому я прошу уважаемых членов Комитета пересмотреть эту часть Рекомендаций и включить пункт относительно актуальнейшей проблемы приватизации земли.

Более детальную информацию по этому вопросу можно получить из прилагаемых документов.

            3. Относительно политических прав крымскотатарского народа я хотел бы подчеркнуть, что наше желание получить специальный статус коренного народа не является чем-то неожиданным, непродуманным или спонтанным. Фактически это был бы естественный и логичный шаг в направлении дальнейшего развития и наполнения конкретным законодательным смыслом тех статей Конституции Украины, согласно которым на территории Украины признается, наряду с титульной нацией и национальными меньшинствами, существование «коренных народов». Такие шаги уже были предприняты после принятия в 1996 году Конституции Украины. Были подготовлены два законопроекта — «О статусе крымскотатарского народа» и «Концепция национальной политики Украины в отношении коренных народов». Английские версии этих законопроектов, как и анализ, подготовленный украинским неправительственным экспертом, также

доступны присутствующим. Могу лишь выразить глубокое сожаление, что эта проблема была полностью проигнорирована Конституцией Автономной Республики Крым, принятой в декабре 1998 года.

            4. Путем принятия вышеупомянутых законодательных актов много болезненных, сложных и нуждающихся в безотлагательном решении вопросов, которые продолжают быть источником напряжения и потенциального конфликта, могут быть разрешены, причем без дискриминации какой-либо другой национальной группы из проживающих в Крыму. Такие острые проблемы, как представительство крымских татар в органах власти и введение в правовое поле Украины нашего традиционного представительного органа — Меджлиса крымскотатарского народа, — могут быть благополучно улажены именно этим путем. Полное восстановление прав коренного народа для обеспечения его участия в процессе принятия тех политических решений, которые затрагивают его собственную жизнь и жизненно важные интересы, полностью соответствует международным нормам и стандартам в области защиты прав человека, прав меньшинств и коренных народов. Поэтому крайне желательно, чтобы этот пункт также был включен в Рекомендации ПАСЕ. Я надеюсь, что это краткое объяснение и приложенные документы могли бы помочь вникнуть в суть проблемы глубокоуважаемому докладчику лорду Понсонби, который «не мог получить ответа относительно того, что этот статус означает в правовой терминологии», и потому предположил, что «это является эвфемизмом для обозначения титульной нации».

            5. По моему мнению, трудно также согласиться с некоторыми соображениями в пункте 11 Меморандума. Особенно это касается причин недостаточного представительства крымских татар в органах и предложенных средств к исправлению такого положения. Однако наиболее существенная фактическая ошибка Меморандума заключается в пункте 12, который гласит: «В то же самое время, согласно указу, всеми заместителями руководителей органов власти в Крыму являются крымские татары». Ничего даже близко подобного такому указу никогда не было принято, и ситуация, к сожалению, очень далека от вышеупомянутой. Детальная информация относительно количества крымских татар и занимающих ими постов во всех органах власти Автономной Республики Крым, подготовленная независимым украинским экспертом, также доступна присутствующим,

хотя пока еще только на украинском языке. Однако очень скоро она будет опубликована на английском языке во втором номере бюллетеня «Крымские студии».

            6. Вполне возможно, что сама возможность появления такого рода ошибки в столь важном и достойном самых высоких оценок документе явилась результатом того, что Меджлис крымскотатарского народа не был включен в список тех лиц и организаций, с которыми лорд Понсонби должен был встретиться в течение его исследовательской миссии. То же самое можно было бы также сказать и в отношении вышеупомянутого недоразумения относительно сущности и причин желания получить статус коренного народа. Такая ситуация, на мой взгляд, может быть убедительной иллюстрацией потребности предоставить место Меджлису в правовом поле Украины, обеспечивая таким образом юридически обоснованную возможность вовлечения представительного органа крымских татар в любые переговоры и обсуждения, касающиеся судьбы крымскотатарского народа.

            7. Не могу также согласиться с обобщением, сделанным по поводу ксенофобии местного славянского населения по отношению к крымским татарам

(п. 15). В тексте Меморандума это положение сформулировано таким образом, что не делается никакого различия между украинцами и русскими, или так называемыми «русскоязычными» жителями Крыма. В то же время имеется много конкретных примеров глубокого взаимопонимания между крымскими татарами и проукраинскими силами в Крыму и в Украине в целом, включая политические партии и неправительственные организации.

            8. Более того, я хотел бы высказать некоторые возражения и против столь упрощенного представления о политике Киева по отношению к крымским татарам, как желание сделать Крым «менее русским», добиваясь таким образом «большего пространства для политического маневра, которым (Киев) и пользуется» (п. 15). Наши взаимоотношения с центральными властями Украины построены на диалоге, и, несмотря на трудности и нередко возникающие осложнения, мы надеемся на адекватное понимание наших проблем и на наличие политической воли для их решения украинскими властями всех уровней — ив первую очередь Президентом Украины. Указ о создании Совета представителей крымскотатарского народа, изданный президентом Леонидом Кучмой 18 мая 1999 года, ясно демонстрирует желание президента решить проблему Меджлиса в рамках конституционного поля Украины. Эта проблема более детально освещена в статье относительно конституционного процесса в АРК, которая также находится среди приложенных документов.

            9. Несколько удивляет мнение о том, что «...эта сегрегация навязана себе самими крымскими татарами, предпочитающими жить компактно и посылать их детей в крымскотатарские, а не в смешанные или русские школы» (п. 16). Казалось бы, должно быть совершенно понятным, что для такого дисперсно расселяемого — даже у себя на родине — меньшинства, как крымские татары, создание национальной среды в компактных поселениях и желание, чтобы их дети обучались на родном языке, имеет своей целью не «сегрегацию» или самоизоляцию, а, что совершенно естественно, является попыткой сохранить и восстановить свою собственную этнокультурную идентичность. Более того, такое желание воспринимается самими крымскими татарами как наилучшим, если не единственным, путем осуществления подлинной интеграции крымскотатарского народа в украинское общество через национальное возрождение. Действительно, другие пути могут вести только лишь к ассимиляции крымских татар большинством населения Крымского полуострова.

            10. В пункте 22 говорится, что «Современная и точная информация относительно проблем гражданства все еще является, несмотря на совместные усилия Министерства внутренних дел Украины и информационной кампании по проблемам гражданства, проводимая крымскотатарскими неправительственными организациями, все еще мало доступна, и общины репатриантов полагаются в основном на слухи». Однако последующим пунктом 23 такое мнение по существу опровергается.

            Я надеюсь, что вышеупомянутые замечания, которые ни в коем случае не направлены на преуменьшение достоинств и общей высокой оценки предварительного отчета лорда Понсонби и проекта Рекомендаций, будут использованы для прояснения некоторых спорных моментов и будут учтены в подготовке окончательного текста Рекомендаций Совета Европы.

            Спасибо за ваше внимание.

Мустафа ДЖЕМИЛЕВ, председатель Меджлиса крымскотатарского народа, народный депутат Украины.

5 марта 2000 г., Страсбург.

 

Примечание:

            Текст доклада М.Джемилева был распространен среди членов Комитета, депутатов Парламентской Ассамблеи и журналистов на английском лзыке вместе с 5 приложениями:

            1. Проект Концепции национальной политики Украины по отношению к коренным

народам (Подготовленный в 1996-97 г.г. совместной Рабочей группой Министерства юстиции Украины и Парламентским Комитетом по правам человека, национальным меньшинствам и межнациональным отношениям с участием независимых экспертов и Меджлиса крымскотатарского народа). На английском языке.

            2. Проект Закона Украины о статусе крымскотатарского народа. На английском языке.

            3. Второй проект Закона Украины о статусе крымскотатарского народа. На украинском языке.

            4. Три публикации по проблеме крымских татар в вопросе приватизации земли из

газеты "Голос Крыма", перепечатанные газетой "Туркестан" от 28 марта 2000 г. На  английском языке.

            5. Статья Натальи Белицер "Конституционный процесс в Автономной Республике Крым в контексте межнациональных отношений и урегулирования конфликтов". На английском языке.